1993

PÕHJA VAHEMÄNG
NORDIC INTERLUDE
P&C Jaak ja Mart Johanson (1993)

01. Laevategemine (Trad.)
02. Põhja vahemäng (Trad.)
03. Poolükskõik (Jaak)
04. Liiga selge (Jaak)
05. Sild on katki (Trad.)
06. Lahtilükkamine (Jaak)
07. Ammu (Mart)
08. Annan Waters (Trad.)
09. Mu süda ärka üles (Trad.)
10. Tuhat tänu (Jaak)
11. Hingamine (Jaak)
12. Isa sõnad
13. Ojapera ööbik

Kokku

1:27
2:30
5:45
7:21
1:13
7:22
4:02
4:27
4:14
3:53
5:10
1:58
3:16

52:47

Boatbuilding (Trad.)
Nordic Interlude (Trad.)
Whatevero'clock (Jaak)
Too Clear (Jaak)
Broken Bridge (Trad.)
Pushing Off (Jaak)
Long Ago (Mart)
Annan Waters (Trad.)
Wake Up My Heart (Trad.)
A Thousand Thanks (Jaak)
Breathing (Jaak)
Father's Words
Nightingale at Ojapera

Total time

    

Jaak
laul ja kitarr
vocal and guitar
Mart
laul
ja kitarr
vocal and guitar
Kärt
laul (5) vocal
Ants
taustalaul (8) backing voc
Håkan Asheim
hardangerviiul (2)
hardingfele

Kaastegevad - Feat.
Kägu - Cockoo
Äike - Thunder
Sookured - Cranes
Kevadmets - Spring forest
Konnakontsert - Frogs
Ööbik - Nightingale


See lugu-rida on pärit valgustest, algustest, tuultest ja häältest, kokku-, lahkusaamistest, kohkumistest ja rõõmusööstudest 1980-90 +/-. Eesti avanemine, vabanemine… Esimesed reisimised maailma peal, sõprade leidmine kaugetel maadel… Palju neis lugudes on pärit meie ümbert, kellegi kauge või lähedase mõtetest, tegemistest, juttudest, unedest, eludest…

Salvestus ja mix: Ants Johanson ja Jaan Tamm, veebruaris 1993, Kullamäel, punases majas mere ääres. Lisatud on Fred Jüssi loodussalvestusi. Pildid ja kujundus Mae Kivilo.

These songs are from the years of 1980 - 1990 roughly. Estonia regaining it`s independence, first travels abroad, friends … Much in these songs are from the thoughts deeds, stories, dreams and lives of others, far or close …

Recorded in February 1993, at Kullamäe, on the north coast of Estonia, in the red house close to the shore. Estonian wildlife sounds added from the recordings of  Fred Jüssi. Artwork and layout by Mae Kivilo.


BOATBUILDING
Traditional from the west coast of Estonia, as sung by Liisu Müürmann from Kullamaa in 1911. This kind of runo-song tradition goes back to prehistoric times.
There were three brothers and likewise in many old Estonian songs and tales, the smallest turns out to be with some special skills and wit. He kills the Big Ox, cuts down the Big Oak or just makes something  from “nothing”. In this song he makes a boat from the bones of a swan, masts from carrots, sails like an apron of a young maiden and ropes like the strings of a harp. A maiden  sitting in the middle, it sails, approaching a Big City, a tower with the hole in it…

NORDIC INTERLUDE
A moment in Tallinn port terminal on the 21. July 1992. Håkon Asheim from Norway sitting on his suitcase and playing a farewell tune on hardingfele. Around us, there are those who return home, those who stay, and those who go …

WHATEVERO`CLOCK Jaak
It is in 5 minutes half past whateveroclock already and ready and ready…
Would you like a little sandwich with the leg of a woodpecker, a little drink with cranberries … ok ok ok
Up very high, where the hair begins, there is such a windy inkling; you should know, you shouldn`t know already and ready and ready…

TOO CLEAR Jaak
When the morning is too clear, we wake up. A rainbow standing up to the sky, rain coming crosswise with the trees. Along the Fairy street we go to young Mary. From her window we look out far into the skies. All great grandmothers in colored skirts dancing around the Sun. All dead grandfathers peeping from behind the moon, their eyes laughing. All once-upon-a-time-kings standing on their stars, lights between them. On the mountain high we can sing until we notice, our fringes catch fire...

BROKEN BRIDGE
An ancient ritual pattern, survived to our days as children have sung and played it in different versions: God and Devil game, Gate game, Goose and Swan game… Kärt sings:
We would like to pass through to heaven, all of us. Can`t go, the bridge is broken. What could we mend it with? Silky thread, silver, gold, soil or dust. We would like to go to heaven, all of us. But the last child will be caught, Whom do you belong to?

PUSHING OFF Jaak
A fairy slowly coming down, looks tired, but her eyes bright and clear:
Hey, boys! Let`s push this little Estonia off from the continent and sail away under the midnight stars. But take it easy, not to crash into Finland or Sweden or Norway.
Gathering on the edge, we go tilting through the Danish straits, around Britain and Ireland, we continue to America and Australia, picking up all wondering brothers.
And up we go over the Indian ocean looking down, through the gathering clouds on old Egypt, Jerusalem, Mecca, Baghdad, Babylon… Is there a place for us somewhere under this sky?

LONG AGO Mart
Secretly, not even knowingly, looking for…windy airs…white shades…gracious island…senses wet from dew…laughter in footsteps…rise there up to you…see all…again…no hurry…close to tears…laughter fades…mind freezes… sing out the beginning to my lips…

ANNAN WATERS
A song once learned from friends in Ireland and sung here to greet them. Begins with a scene from Tom Mulligan´s “Claremont Arms”, in Blackrock, Ireland, autumn´88. Neil Mulligan (teaching to say goodnight in Irish), Paul Dooley (harp) and others and their children, late night, almost morning...
Mart is singing the lead, Kärt, Ants, Jaak join in.

WAKE UP MY HEART
Religious folk song from Hiiumaa, Pühalepa. Written down in 1914 from Madli Lembra.
Wake up my heart and praise the One who has created all of us
You have carried us through the dark grief into the clear daylight
May your grace stay with us
May my heart become a temple of Yours

A THOUSAND THANKS Mae Kivilo, Jaak
Thank you my brother, that you did wait for me. Now we should go on and let the heart be free from sorrow.

BREATHING Pärt Johanson (idea), Jaak
What does the stone see. Doesn`t the Sea feel any pain
I like how the Earth`s skin smells in foreverclear air
Time to breathe in
Time to breathe out
Time to breathe in
Get up my Golden Friend

FATHER`S WORDS
A song learned from our father and mother, who sang it sometimes together. They heard it from father´s father, whose favorite song it had been.
I often raise my eyes from this pain and trouble, to where my Father dwells.
From behind the stars, the peace flows into my heart as I hear Him say: My children, don`t quarrel…

NIGHTINGALE keeps on singing in Ojapera, Tarvastu. The site where our grandfather`s farm once stood.
Bootleg recording by Jaak Johanson, May 1992.